Właściwe połączenia wyrazowe czyli niekrótki wpis o słownikach kolokacji

Zacznijmy najpierw od trochę bardziej szczegółowej odpowiedzi na pytanie: Co to za twór ta kolokacja? Sądzę, że najlepiej zilustrują ją przykłady: polskie – ulewny deszcz, szybki samochód, zrobić zdjęcie, popełnić błąd, surowo zabroniony, głęboko zraniony i ich odpowiedniki angielskie – heavy rain, fast car, take a photo, make a mistake, strictly forbidden, deeply hurt.

To oczywiście jedynie czubek góry lodowej; połączeń określanych mianem kolokacji znajdziemy tak naprawdę nieprzebrane ilości, zarówno tych prostych, używanych na co dzień i tych bardziej złożonych, bardziej wyszukanych – świadczących o tym, że nasza znajomość języka obcego zdecydowanie wyrasta poza poziom początkujący.

Dla osób na poziomie „intermediate” (i wyżej) oraz tych, którzy szukają dobrego źródła połączeń wyrazowych w języku angielskim polecam zatem słownik kolokacji, który ma dwie wersje dostępne online. Poniżej linki do każdej z nich.

http://oxforddictionary.so8848.com/

http://www.ozdic.com/

Jeśli okażą się one dla nas zbyt skomplikowane, to sięgnijmy do innych zródeł. Niektóre ze słowników monojęzycznych dostępnych w internecie, a skierowanych do bardziej szerokiego grona osób uczących się angielskiego, zawierają sekcje wyrazowe z kolokacjami. Do moich ulubionych należą dwa: Longman Dictionary of Contemporary English oraz Oxford Advanced Learner’s Dictionary.

Zaglądając do nich na bieżąco łatwiej będzie nam poznać (jak i przyswoić) jakie wyrazy łączą się zazwyczaj w pary, a jakie zdecydowanie nie, pozwoli więc unikać błędów. Z czasem – dzięki nawykowi sprawdzania haseł w słowniku monojęzycznym  – język nam obcy zacznie nabierać cech naturalności :)

heart_-_Definition_from_Longman_English_Dictionary_Online_-__Private_Browsing_ head_-_Definition_from_Longman_English_Dictionary_Online_-__Private_Browsing_

A jeśli mamy chrapkę na książkę(i) z dodatkowymi ćwiczeniami to warto sięgnąć po: podręczniki do nauki własnej z serii Key Words for Fluency (dla poziomów „pre-intermediate” i „intermediate”) czy też English Collocations in Use (dla poziomów „intermediate” i „advanced”).

 

Reklamy
Ten wpis został opublikowany w kategorii Słownictwo, Słowniki. Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s